Guida alla Lingua Portoghese
Frasi essenziali, pronuncia ed espressioni tipiche per viaggiare a Rio de Janeiro
Parlare Portoghese a Rio
Introduzione alla lingua e alla pronuncia
Il portoghese è la lingua ufficiale del Brasile, ma la variante brasiliana differisce notevolmente da quella europea. La pronuncia è più dolce e musicale, e ci sono molte parole ed espressioni uniche.
Sebbene nelle zone turistiche molte persone parlino inglese, imparare alcune frasi di base in portoghese brasiliano ti aiuterà a comunicare meglio, a evitare incomprensioni e a connetterti più facilmente con la cultura locale. I brasiliani apprezzano molto gli stranieri che si sforzano di parlare la loro lingua!
Curiosità sulla Lingua Portoghese in Brasile
- È la lingua più parlata del Sud America, con oltre 200 milioni di parlanti in Brasile
- Il portoghese brasiliano ha assorbito molte parole dalle lingue indigene e africane
- A Rio de Janeiro, come in altre regioni del Brasile, esistono espressioni e accenti locali
- I carioca (abitanti di Rio) hanno un accento distintivo, con la 's' pronunciata come 'sh'
Guida alla Pronuncia
Come pronunciare correttamente il portoghese brasiliano
Consigli di Pronuncia Essenziali
Vocali
- A
Come in italiano "casa"
Esempio: casa (CA-za)
- E
Come in italiano "erba" o finale come "i"
Esempio: ele (E-li)
- I
Come in italiano "mina"
Esempio: Rio (HI-u)
- O
Come in italiano "otto" o finale come "u"
Esempio: bolo (BO-lu)
- U
Come in italiano "luna"
Esempio: uva (U-va)
Consonanti particolari
- R
All'inizio: aspirata come "h"
Esempio: Rio (HI-o)
- S
Fine parola/prima consonante: come "sh"
Esempio: mais (MA-ish)
- NH
Come "gn" italiano
Esempio: amanhã (ama-NYA)
- LH
Come "gl" italiano
Esempio: filho (FI-lyo)
- Ç
Come "s" in "casa"
Exemplo: caçar (ca-SAR)
Suoni nasali
Una caratteristica distintiva del portoghese è la presenza di suoni nasali, che possono essere difficili per gli italiani. Questi si trovano in combinazioni come "ão", "õe", "ã", "em" e "am".
- ÃO
Come "aum" nasale
Esempio: coração (cora-SAUM)
- ÕE
Come "oyn" nasale
Esempio: limões (li-MOIN-sh)
- EM/EN
Come "eng" nasale
Esempio: bem (BENG)
- AM/AN
Come "ang" nasale
Esempio: falam (FA-lang)
Trucchi per Pronunciare il Portoghese come un Carioca
-
La 'ão' è nasale e suona come 'aum' (esempio: não → naum)
-
La 'r' all'inizio delle parole è pronunciata come una 'h' aspirata (rio → hio)
-
La 's' alla fine delle parole o prima di consonanti suona come 'sh' (boas → boash)
-
La 'j' suona come 'j' in 'jet' (janeiro → janeiru)
-
La combinazione 'nh' suona come 'gn' in italiano (amanhã → amagnà)
-
La 'e' finale non accentata è spesso pronunciata come una 'i' (de → di)
Consiglio da esperti
I brasiliani apprezzano molto lo sforzo di pronunciare la loro lingua, anche se commetti errori! Non ti preoccupare della precisione perfetta: sorridere e provare è la chiave per creare una connessione autentica.
Frasi Essenziali in Portoghese
Impara queste frasi per comunicare durante il tuo viaggio a Rio
Saluti e Espressioni Essenziali
Presentarsi
Frasi Turistiche
Ristorante e Cibo
Trasporti
Emergenze e Salute
Spiaggia e Attività
Shopping
Cultura e Espressioni Locali
Non hai tempo di imparare tutte le frasi?
Le 5 frasi più importanti
- 1
Olá / Bom dia
Ciao / Buongiorno
- 2
Obrigado(a)
Grazie
- 3
Por favor
Per favore
- 4
Onde fica...?
Dov'è...?
- 5
Não entendo
Non capisco
App e risorse utili
-
Google Translate
Scarica la lingua portoghese per usarlo offline
-
Duolingo
App gratuita per imparare i fondamenti del portoghese
-
Dizionario offline
App come Dict.cc per consultazioni rapide
Espressioni Tipiche Brasiliane
Parole e frasi che rendono unico il portoghese del Brasile
Espressioni Brasiliane
Beleza
Significato: Sta bene, ok, tutto a posto
Usato come saluto o per confermare che va tutto bene
Saudade
Significato: Nostalgia, mancanza di qualcuno o qualcosa
Non ha una traduzione esatta in italiano, esprime un sentimento di malinconia e nostalgia
Fala sério
Significato: Stai scherzando? / Non ci credo!
Espressione di incredulità o sorpresa
Boa viagem
Significato: Buon viaggio
Augurio per chi sta per partire
Jeitinho brasileiro
Significato: Il modo brasiliano
Si riferisce al modo creativo e flessibile con cui i brasiliani risolvono i problemi
Valeu
Significato: Grazie / Ok
Espressione informale di ringraziamento o accordo
Parlare come un Carioca
É nóis
Significato: Siamo noi / Siamo insieme
Espressione di solidarietà o amicizia
Cara
Significato: Amico, tipo, ragazzo
Modo informale per rivolgersi a qualcuno
Maneiro
Significato: Figo, bello, interessante
Per esprimere apprezzamento
Irado
Significato: Fantastico, incredibile
Per descrivere qualcosa di eccezionale
Valeu mesmo
Significato: Grazie davvero
Un ringraziamento più enfatico
Consiglio per i visitatori
A Rio, il ritmo e la musicalità del discorso sono importanti quanto le parole stesse. Prova a imitare l'intonazione melodica dei carioca, anche se la pronuncia non è perfetta.
Come Ordinare Cibo e Bevande
Vocabolario essenziale per ristoranti e bar brasiliani
Frasi utili al ristorante
Chiedere un tavolo
Eu gostaria de uma mesa para [número] pessoas
Vorrei un tavolo per [numero] persone
Ordinare da bere
Eu gostaria de [bebida], por favor
Vorrei [bevanda], per favore
Ordinare cibo
Vou querer [prato], por favor
Prenderò [piatto], per favore
Chiedere raccomandazioni
O que você recomenda?
Cosa consiglia?
Chiedere il conto
A conta, por favor
Il conto, per favore
Complimentarsi per il cibo
Estava delicioso
Era delizioso
Cibi e bevande tipici da provare
Feijoada
Il piatto nazionale brasiliano, uno stufato di fagioli neri con vari tipi di carne di maiale
Tipico in: Tutto il Brasile, ma particolarmente a Rio de Janeiro
Pão de queijo
Panini al formaggio, soffici e gommosi, fatti con farina di manioca
Tipico in: Minas Gerais, ma diffusi in tutto il paese
Açaí
Ciotola di sorbet di bacche di açaí solitamente servita con frutta e granola
Tipico in: Originario dell'Amazzonia, molto popolare a Rio
Churrasco
Barbecue di vari tipi di carne, serviti direttamente al tavolo
Tipico in: Popolare in tutto il Brasile, specialmente nel sud
Caipirinha
Cocktail a base di cachaça (liquore di canna da zucchero), lime, zucchero e ghiaccio
Tipico in: Il cocktail nazionale, servito ovunque
Moqueca
Stufato di pesce o frutti di mare cotto con latte di cocco, olio di palma, pomodoro e cipolla
Tipico in: Bahia, ma diffuso anche a Rio
Brigadeirao
Dolce al cioccolato e latte condensato, spesso servito in piccole palline ricoperte di codette
Tipico in: Tutto il Brasile
Acarajé
Polpetta fritta di fagioli, servita con gamberetti, pasta di arachidi e salsa piccante
Tipico in: Bahia, ma disponibile anche a Rio
La Cultura del Cibo in Brasile
Orari dei Pasti
- Colazione (Café da manhã): 6:00-9:00
- Pranzo (Almoço): 12:00-14:00
- Merenda (Lanche): 16:00-17:00
- Cena (Jantar): 19:00-22:00
Il pranzo è il pasto principale in Brasile
Mance
Nei ristoranti è comune trovare una "taxa de serviço" del 10% già inclusa nel conto (a conta). Se è inclusa, non è necessario lasciare una mancia aggiuntiva.
Verificare sempre il conto per vedere se il servizio è incluso
Etichetta a Tavola
- È comune mangiare riso e fagioli con le posate
- Usa le mani per cibi da strada come pastéis
- È educato aspettare che tutti siano serviti
- Per chiamare il cameriere, alza la mano
I brasiliani sono generalmente informali a tavola
Scheda di Riferimento Rapido
Stampa questa guida tascabile per il tuo viaggio a Rio
Mini Guida Portoghese
Frasi Essenziali in Portoghese
RiodeJaneiro.it - La tua guida per Rio
Frasi di Base
- Olá / Bom dia Ciao / Buongiorno (o-LA / bong DI-a)
- Obrigado/a Grazie (o-bree-GA-do/da)
- Por favor Per favore (por fa-VOR)
- Sim / Não Sì / No (sing / now)
- Tudo bem? Tutto bene? (TOO-do beng)
- Não entendo Non capisco (now en-TEN-do)
- Onde fica...? Dov'è...? (ON-dji FI-ca)
Numeri
Al Ristorante
- A conta, por favor Il conto, per favore (a CON-ta, por fa-VOR)
- O cardápio, por favor Il menu, per favore (o car-DA-pio, por fa-VOR)
Emergenze
- Socorro! Aiuto! (so-CO-rro)
- Preciso de um médico Ho bisogno di un medico (pre-SI-zo dji oom ME-dji-co)
Alla Spiaggia
- Onde fica a praia...? Dov'è la spiaggia...? (ON-dji FI-ca a PRA-ya)
- É seguro nadar aqui? È sicuro nuotare qui? (eh se-GU-ro na-DAR a-KI)
Non perderti nessuna novità
Iscriviti per ricevere aggiornamenti, promozioni esclusive e consigli di viaggio direttamente nella tua casella di posta.
- Offerte esclusive
- Itinerari consigliati
- Eventi speciali
- Consigli di viaggio
La tua privacy è importante per noi. Consulta la nostra Privacy Policy.